Leviers d’animation et le thème en anglais

Comment bien utiliser le kit
Choisis ta découverte
Home / La publicité, comment ça marche ? / Les ressources collège / Leviers d’animation et le thème en anglais

Discussions et débats

Quelques suggestions de discussions ou débats, en association avec le thème

  • Pourquoi est-il important de bien faire la distinction entre information et publicité ?
  • Quels sont les objectifs de l’information ?
  • Quels sont les objectifs de la publicité ?
  • Comment est-il possible d’identifier une « fake news » ?
  • Une publicité peut-elle utiliser toute l’actualité, tout événement historique ? Dans quels cas est-ce acceptable ?
  • Quels sont les grands enjeux de société que la communication non commerciale défend ?
  • Comment utilise-t-elle l’information pour renforcer son impact ?
  • A quoi servent les avis consommateurs présents sur les sites de vente en ligne ? Quel est leur impact sur nos choix ?
  • Pour ou contre l’anglais dans la publicité ?

Trucs et astuces 

Pour relancer l’attention, revenir au calme quand les esprits s’échauffent, pour réimpliquer les esprits vagabonds, inviter à s’exprimer les silencieux :

  • Glossaire instantané : Un élève doit attraper les mots techniques ou spécifiques à la publicité qu’il entend lors des échanges. Il peut demander à chacun d’être attentif et de lui remettre ce qu’il a relevé. Il propose ensuite à tous de (re)formuler une définition et de donner un exemple.
  • In English Please : D’où viennent les termes techniques de la publicité ? Les faire lister. Quels sont les signatures ou les slogans qu’ont retenus les élèves. Qu’est-ce qu’une punch-line ? Quel est son équivalent dans la publicité ? A quoi cela sert-il ? Créez votre glossaire des termes anglo-saxons.
  • Comparer différentes campagnes : Lister 3 éléments similaires et 3 éléments spécifiques entre deux campagnes. Etendre les comparaisons deux à deux aux autres campagnes retenues puis regrouper les similitudes. Comment les campagnes réussissent-elles à se démarquer. Que retient-on le mieux ?
  • Impact : Créer votre échelle : identifiez les émotions, sensations, ressentis que peuvent déclencher une publicité. Puis choisissez une graduation. Dressez un graphique de type radar et demandez à chacun de représenter l’impact d’une publicité donnée puis de commenter son graphique. Dressez le graphique de l’ensemble de la classe, à vos moyennes !
  • Graphiques : comment représenter sur différents types de graphiques les préférences des élèves entre plusieurs publicités, plusieurs supports, plusieurs registres… Histogrammes, nuages de mots, radars, axes avec opposés…

Pour aller plus loin

Les travaux réalisés avec les ateliers vous donnent envie de poursuivre la réflexion ?

Vous trouverez sous cette rubrique des pistes d’approfondissement des ateliers.

  • Où est la pub ? : Repérer et comparer les espaces où la publicité est présente sur votre parcours quotidien domicile – établissement scolaire.
  • « Le bonheur des uns fait le bonheur des autres » a été élu slogan de l’année 2019, d’après l’Observatoire des slogans. Si les élèvent ne le savent pas, peuvent-ils deviner quelle est la marque qu’il accompagne ? Qui dans la classe aurait voté pour ce slogan ? Pour quelles raisons ?
    Voir ici https://www.observatoiredesslogans.fr/ les autres slogans du palmarès 2019. Qu’inspirent-ils aux élèves. 
  • « Responsable » est le mot qui a le plus progressé dans les slogans en 2019 (source https://www.observatoiredesslogans.fr/). Qu’évoque-t-il aux élèves ? A quel produit, quel service ou quelle démarche l’associent-ils ? Rechercher 3 slogans avec le mot « responsable ».
  • Où sont situées les publicités dans la presse ? Comparer plusieurs magazines hebdomadaires d’actualité sur une même période et observer l’emplacement des publicités selon le secteur du produit ou service dont elles font la promotion.
  • Donner du peps aux exposés avec un slogan : inviter les élèves à s’inspirer de la construction des slogans pour donner un titre évocateur à leurs exposés ou pour leur apporter une conclusion marquante.

English Corner

Info + : La loi oblige la publicité à employer le français. A défaut les mots en langue étrangère doivent être traduits.

Proposer aux élèves de rechercher des publicités presse de marques internationales (mode, luxe, horlogerie, optiques solaires, objets connectés, équipement sportif…) pour observer la présence de l’anglais et la manière dont la traduction française figure sur l’annonce.

Leur proposer une autre sélection de publicités presse, non déjà collectées par eux, et leur présenter les marques ou produits et les slogans ou signatures en anglais. Leur demander de proposer une traduction en français, en insistant sur la nécessité d’être concis et de retrouver les règles françaises d’un slogan, pour lui donner une efficacité propre.

  • Où va leur préférence, entre l’anglais et le français ?
  • Qu’apporte l’anglais ? 
  • Quelle perception ont-ils de la marque, quelle image l’anglais véhicule-t-il ?

Glossaire anglais en lien avec le thème

Access prime time : De 19h à 20h, tranche horaire télévisée précédant la période de plus grande audience (appelée prime time).

Advertising : publicité

Base-line : signature d’une marque ou d’un produit, souvent associée au logo pour créer le bloc marque

Below-the-line : désigne les Investissements publicitaires hors médias, soit la publicité sur le lieu de

vente, par le canal boîte à lettres…

Branding : vient du mot anglais « brand » qui signifie marque. Politique de marque visant à améliorer la notoriété et l’image d’une marque.

Brief (ou Briefing) : exposé écrit ou oral par l’annonceur du contexte et des objectifs d’une campagne de communication

Buzz : bouche-à-oreille ou marketing viral, stratégie consistant à inciter des individus à transmettre un message publicitaire à leur réseau de connaissances, permettant d’accroître ainsi la visibilité et l’efficacité du message

Catch-up TV : télévision en décalé, permettant le visionnage d’une émission ou d’un programme en différé, accessible sur le site de la chaîne

Digital : numérique, en référence au format utilisé pour la représentation des données

E-mailing : envoi d’information par messagerie électronique

Flyer : tract au format papier, distribué ou déposé dans des endroits de passage pour promouvoir un événement

Focus group : réunion de groupe pour recueillir des informations qualitatives sur un sujet donné

Free-lance : personne indépendante qui travaille pour plusieurs clients ou agences.

Home page : page d’accueil d’un site

Jingle : signature sonore associée à une marque ou un produit

Leaflet : document commercial (dépliant ou prospectus) laissé à disposition du public sur un comptoir, un stand… ou pouvant être encarté dans un magazine

Mailing : envoi postal d’informations en nombre (publipostage)

Marketing : ensemble des démarches permettant de faire vendre un bien ou un service, allant de l’identification des besoins jusqu’aux enquêtes de satisfaction, en passant par la conception, la fabrication, le prix, la publicité…

Mediaplanning : étude nécessaire à la définition des critères de diffusion sur plusieurs médias d’une

campagne de communication

Newsletter : lettre périodique d’information, papier ou électronique

On-line/off-line : sur l’internet ou sur les médias traditionnels

Out of the box : qui sort du cadre, publicités qui adoptent des supports

incongrus (façades, mobilier urbain) pour retenir l’attention

Pitch : projet présenté par une agence pour gagner une consultation lancée par un annonceur ; par extension résumé d’un film pour éveiller l’intérêt des futurs spectateurs

Planning : suite d’actions de communication à réaliser dans un calendrier déterminé ou en prévision d’un événement.

Prime time : heure d’entrée de soirée à la télévision, de plus forte audience

Sponsoring : soutien financier apporté par un partenaire en échange de visibilité sur un événement ou une émission télé ou radio

Spot : publicité télé ou radio

Story-board : planche de scénario, vignettes avec dialogues et commentaires pour découper les messages clés d’un projet de film publicitaire

Street marketing : technique promotionnelle de distribution de documents publicitaires ou d’échantillons réalisée dans la rue, en allant à la rencontre du consommateur

Liens utiles pour illustrer le thème

Sites pour trouver des spots publicitaires, des campagnes numériques

Sites d’actualités sur les médias et la publicité

Education – prévention

Musique et publicité

Histoire et publicité